-
1 бедность
жен.
1) poverty;
penury, poorness (скудость) бедность почвы бедность воображения бедность языка бедность ума
2) (нужда) poverty, indigence, penury;
beggary;
misery рубеж бедности ≈ poverty line искоренение бедности ≈ eradication of poverty получать пособие по бедности ≈ to go on the dole жить в бедности ≈ to live poorly ∙ бедность не порок ≈ poverty is no crime когда бедность входит в дверь, любовь уходит вы окно ≈ when poverty comes in at the door, love flies out at the windowpoverty ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > бедность
-
2 порок
муж.
1) vice предающийся какому-л. пороку ≈ (распутству, пьянству, обжорству) crapulent без пороков ≈ clean предаваться порокам
2) defect, flaw, blemish порок сердцам.
1. (недостаток) defect, fault;
vice;
бедность не ~ poverty is no crime/disgrace;
~ качества торг. quality defect;
~ воли юр. flaw in the will;
2. (физический недостаток) deformity;
defect;
~ речи speech defect/impediment;
~ сердца valvular disease of the heart;
от запада до востока нет человека без ~а погов. е every bean has its black. -
3 poverty
ˈpɔvətɪ сущ.
1) бедность, нищета, нужда, скудость to breed poverty ≈ плодить нищету to eliminate, eradicate, wipe out poverty ≈ уничтожить бедность abject, dire, extreme, grinding, severe poverty ≈ полная нищета in poverty ≈ в бедности, в нужде, в нищете to live in grinding poverty ≈ нуждаться, жить в крайней нужде Syn: want
2) скудность;
оскудение бедность, нищета - to be reduced to abject * впасть в крайнюю нищету скуд(н) ость, бедность - * of ideas бедность /скудость/ мысли - * of the land скудность /неплодородность/ почвы - he showed a striking * in his knowledge of the problem он продемонстрировал поразительно невежество в этом вопросе нехватка, отсутствие( чего-л.) - * of vitamins отсутствие витаминов - * of intellect недостаток ума - * of (the) blood (медицина) анемия > * row (кинематографический) (профессионализм) мелкие компании, производящие дешевые кинофильмы > * is no sin /disgrace, crime, vice/ (пословица) бедность - не порок > * is not a shame but the being ashamed of it is (пословица) бедность - не порок, стыдиться бедности - не добродетель > when * comes in at the door, love flies out at the window( пословица) когда бедность входит в дверь, любовь уходит в окно absolute ~ абсолютное обнищание;
крайняя нищета poverty бедность, нужда ~ бедность ~ скудность;
оскудение relative ~ относительная бедность -
4 poverty
[ʹpɒvətı] n1. бедность, нищета2. 1) скуд(н)ость, бедностьpoverty of ideas - бедность /скудость/ мысли
poverty of the land - скудность /неплодородность/ почвы
he showed a striking poverty in his knowledge of the problem - он продемонстрировал поразительное невежество в этом вопросе
2) нехватка, отсутствие (чего-л.)poverty of (the) blood - мед. анемия
poverty is no sin /disgrace, crime, vice/ - посл. бедность - не порок
poverty is not a shame but the being ashamed of it is - посл. бедность - не порок, стыдиться бедности - не добродетель
when poverty comes in at the door, love flies out at the window - посл. когда бедность входит в дверь, любовь уходит в окно
-
5 poverty is no sin
Пословица: бедность не порок, бедность не порок (дословно: Бедность не грех) -
6 stigma
ˈstɪɡmə сущ.
1) ист. выжженное клеймо( у преступника)
2) бесславие, бесчестье, позор, пятно (about, to) to attach a stigma to ≈ запятнать( что-л.) a stigma attaches to ≈ позор (быть каким-л. или делать что-л.) No stigma attaches to being poor. ≈ Бедность ≈ не порок. There is no stigma to being poor. ≈ Бедность ≈ не порок. Syn: shame, disgrace, blot, brand, mark, stain, taint
3) а) обыкн. мн.;
церк. стигматы б) шрам, рубец
4) бот. рыльце Syn: stigmata клеймо позора - to leave a * upon one's family запятнать честь семьи - the * attached to domestic service непрестижность работы домашней прислуги (историческое) стигма( в Древней Греции - клеймо на теле раба или преступника) - a red-hot * свежевыжженное клеймо пятно или язва, шрам, рубец ( на теле) - his face was disfigured by a deep-grooved * его лицо было обезображено глубоким шрамом pl (медицина) (религия) стигматы, стигмы (зоология) стигма, дыхальце (ботаника) рыльце (пестика) stigma (pl -s, -ta) ист. выжженное клеймо (у преступника) ~ позор, пятно ~ бот. рыльце ~ (pl -ta;
обыкн. pl) церк. стигматы -
7 A light purse is a heavy curse
Шутливое выражение: Бедность не порок, а большое свинство, Бедность не порок, но большое свинствоУниверсальный англо-русский словарь > A light purse is a heavy curse
-
8 a light purse is a heavy curse
Шутливое выражение: Бедность не порок, а большое свинство, Бедность не порок, но большое свинствоУниверсальный англо-русский словарь > a light purse is a heavy curse
-
9 poverty
1. n бедность, нищета2. n скудость, бедность3. n нехватка, отсутствиеpoverty is no sin — бедность — не порок
Синонимический ряд:1. barrenness (noun) barrenness; deficiency; sterility; unfruitfulness2. beggary (noun) abjection; beggary; borasca; destituteness; destitution; distress; impecuniousness; impoverishment; indigence; indigency; insolvency; mendicancy; need; neediness; pauperism; pennilessness; penury; poorness; privation; unprosperousness; want3. shortage (noun) dearth; defect; deficit; exigency; failure; inadequacy; insufficience; insufficiency; jejuneness; lack; meagerness; meagreness; paucity; scantiness; scarceness; scarcity; shortageАнтонимический ряд:abundance; fruitfulness; opulence; plenty; riches; wealth -
10 Poverty is no sin.
<03> Бедность не грех. Ср. Бедность не порок.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Poverty is no sin.
-
11 poverty is no sin
посл.Бедность не грех.ср. Бедность не порок.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > poverty is no sin
-
12 stigma
сущ.1) общ. бесславие, бесчестье, позор, пятноto attach a stigma to — запятнать (что-л.)
a stigma attaches to — позор (быть каким-л. или делать что-л.)
There is no stigma to being poor. — Бедность — не порок.
Syn:shame, disgraceSee:delinquency 5)2)а) ист. выжженное клеймо ( у преступника)б) религ., мн. стигматыв) общ. шрам, рубецThere is a strong stigma attached to suicide. — После попытки самоубийства остался сильный шрам.
-
13 a ragged coat may cover an honest man (contrast: s she loves the poor well but cannot abide beggars) a poverty is no crime
Пословица: бедность не порокУниверсальный англо-русский словарь > a ragged coat may cover an honest man (contrast: s she loves the poor well but cannot abide beggars) a poverty is no crime
-
14 poverty is (a pain, but) no disgrace
Пословица: бедность не порокУниверсальный англо-русский словарь > poverty is (a pain, but) no disgrace
-
15 poverty is no crime
Пословица: бедность - не порок -
16 poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience
Пословица: бедность не порокУниверсальный англо-русский словарь > poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience
-
17 poverty is no vice
Пословица: бедность не порок -
18 poverty is not a shame but the being ashamed of it is
Универсальный англо-русский словарь > poverty is not a shame but the being ashamed of it is
-
19 poverty is not a shame, but the being ashamed of is
Пословица: бедность не порокУниверсальный англо-русский словарь > poverty is not a shame, but the being ashamed of is
-
20 Paupertas non est vitium
лат. бедность — не порокАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Paupertas non est vitium
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бедность не порок — Гордым Бог противится Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1853 … Википедия
бедность не порок — (но хуже порока) Зимой без шубы не стыдно, а холодно! Бедность не порок, а большое свинство (шут.) Бедность не грех, а приводит в посмех. Моск. арх. М.И. Д. Ср. Денег у них не было; конечно, это неприятно; но бедность не порок. Тургенев. Холостяк … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бедность не порок, а несчастье. — Бедность не стыд (или: не порок). Бедность не порок, а несчастье. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бедность не порок, а вдвое хуже. — Бедность не порок, а вдвое хуже. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бедность не порок(но хуже порока) — Бѣдность не порокъ (но хуже порока). Зимой безъ шубы не стыдно, а холодно! Бѣдность не порокъ, а большое свинство (шут.). Бѣдность не грѣхъ, а приводитъ въ посмѣхъ. Моск. Арх. М. И. Д. Ср. Денегъ у нихъ не было; конечно, это непріятно; но… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЕДНОСТЬ — Самый великий человек в истории был самым бедным. Ралф Эмерсон Большинство святых были бедняками, но отсюда еще не следует, что большинство бедняков святые. Уильям Индж Всякий, кому приходилось жить в бедности, знает, до чего это накладно быть… … Сводная энциклопедия афоризмов
ПОРОК — ПОРОК, порока, муж. 1. Предосудительный недостаток, позорящее свойство характера. «Зачем я должен для потомства порок и злобу обнажать?» Пушкин. «Всегда наказан был порок, добру достойный был венок.» Пушкин. «Бедность не порок.» (посл.)… … Толковый словарь Ушакова
Бедность — (Poverty) Бедность как характеристика экономического положения индивида или социальной группы История изучения проблемы бедности, основные показатели бедности в мире Содержание Содержание Раздел 1. Сущность . Раздел 2. Причины возникновения… … Энциклопедия инвестора
порок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? порока, чему? пороку, (вижу) что? порок, чем? пороком, о чём? о пороке; мн. что? пороки, (нет) чего? пороков, чему? порокам, (вижу) что? пороки, чем? пороками, о чём? о пороках 1. Пороком… … Толковый словарь Дмитриева
Бедность не стыд. — см. Бедность не порок, а несчастье … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бедность — и; ж. 1. Состояние, положение бедняка; нужда. Жить в бедности. На б. просить, собирать, давать (в связи с крайним недостатком средств к существованию, затруднительным материальным положением). * Бедность не порок (Посл.). 2. Убогость,… … Энциклопедический словарь